It makes this list thanks to s starlet and pin-up girl Cleo Moore. Clio-with-an-i is mostly just another way to spell Cleo-with-an-e, though a far less common one. Clio was the goddess of history. We love Saoirse and Maeve, so why not Cliodhna?
In Gaelic myth, Cliodhna was a goddess in love with a mortal. An ancient Greek philosopher — circa the sixth century BC — answered to Theoclea. Or maybe Aristoclea or Themistoclea? First published on June 28, , this post was revised substantially and re-published on January 7, As a younger child I was a bit disappointed that I never found my name on a mug or other random trinket could always find Chloe though, which made me cross.
Then one day on holiday in Hawaii, I saw a key ring with my name on it. Oh that was an exciting moment. And then, after being a silent stalker on your site for years, I see this article. I was stoked.
Not short for anything… just Cleo. Cleo is such a sweet yet strong name. My aunt had a coyote yes, a coyote! I wish I heard it more often. But I say who cares? English is a language, remember, where Jack is a nickname for John and Peggy for Margaret. If they could play fast and loose with nicknames centuries ago, we can do it now, I say!
I know a baby Cleona! Calliope and Callisto also work. Love these. Cleonice is great too. With the popularity of Chloe, it would be nice to see some of these other CL- names take off. I also like Calliope as an option. Get as much Greek lore in as possible :. Cleophee is adorable! I also love Cleome, Caroline, and Clemenitne. I love Cleophee. I also really like Clementine nn Cleo. Oh I love Cleophee! This site uses Akismet to reduce spam.
Learn how your comment data is processed. Home About Contact Request a Name. CLIO Clio-with-an-i is mostly just another way to spell Cleo-with-an-e, though a far less common one.
What do you think of Cleo names? Would you consider any of these? Share this: Facebook Twitter Email Print. Thanks, Cleo! And thanks from my daughter, Clio. Another thing to factor in is how much time will your daughter spend in Brazil? Will it be for short stretches like a couples weeks a year or do you plan on fully immersing your daughter in the country's culture?
If you're originally from Brazil, I assume your daughter will have Brazilian citizenship by default, in addition to citizenship to her country of birth? Granted, that's a pretty big assumption. If this is the case, you should take into account that your daughter may want to reside in Brazil when she's an adult and Ivy might make that a little harder for her as it may make her read as "foreign", when in fact she has Brazilian roots. She was a minor figure in Greek myth--according to Greek Wikipedia , daughter of a river god and a nymph, who later gave her name to a city.
These might be too similar to Liana, though? Another option: Clover, nn Cleo. Clover has a lot of the same qualities as Ivy to me short, spunky botanical-but-not-floral name containing a -v- , and I think Cleo isn't too much of a stretch. If you don't want to get your family involved, then perhaps you have some Brazilian friends who could help you out. Ivan, Viola, ivory, etc.
I also really like the suggestion of Clover with Cleo as the nickname. Cecily is another name I think could work with Cleo as the nickname.
But I do think Cleo is fine as a stand alone name. Cleo is fine as a full first name, to me it is as complete by itself as a Chloe or a Claire. In Australia it is the name of a women's magazine that was once run by the iconic Ita Buttrose, and which is named after Cleopatra. In Greek mythology she was the goddess of history and heroic poetry, one of the nine Muses.
She was said to have introduced the alphabet to Greece. It is a stand alone name with no long form, though you could use Cleo as a spelling variation rather than being short for something else.
I could probably also get Cleo out of Calliope , another Greek name, meaning 'beautiful voice'. Cleo is a name I love, and I like Clio, as well -- they sound the same, but they're two different names.
I love Cleo and I think it's just fine as a full name. I should also point out that Liana and Ivy are a bit too perfect as a matched set--the word "liana" in English refers to a type of plant, a woody climbing vine not a specific species, but a general category, like "tree" or "shrub".
The plant ivy is a liana. Most people, even native English speakers, probably don't know that, so it might not matter, but it's one of those things that I think is better to know ahead of time. But that's interesting and makes me like Ivy more rather than less as a sister for Liana.
It's only two syllables, three leters, so even if you have to spell it out, it should not be much trouble. I like names that work for English, French, and Spanish speakers as the children and I are citizens of both Canada and the U.
I actually don't know enough about Portuguese to know how they would say it, just assuming based on Spanish vowels. But this minority fervently believes that theirs is the correct, learned pronunciation. Just letting you know so you can make an informed decision. Liana shows up a lot in crosswords so there is a certain segment of the population who will be very familiar But a small niche to be sure.
It is also less obscure vocabulary in at least one foreign language it is the German word for vine. It wouldn't bother me but I would want to go in a nonfloral botanical direction for future kids. LOL, knowing it's "vine" in German, again, makes me like Liana more and loving the idea of sister Ivy. Thank you all for the comments and suggestions! I wanted to reply a long time ago already, but my 10 month old baby kept me busy :. I didn't even see the theme between Ivy and Liana up until it was mentioned on here haha!
I don't mind if names have a subtle matchy feeling I wouldn't think that most people would get the "botanical" theme behind it Anyway, even though I still like Ivy a lot and having done the "test" that was suggested on here I think it would actually work , I fell more and more in love with Cleo, so I think that's what we are settling for as of right now.
It's true that in Brazil people would pronounce it more like "klay-o" whereas english-speaking people will probably say "klee-o". Now we are taking it a step further and are looking for middle names that would go with Cleo. As mentioned in another thread and even in this one too I think we were thinking about naming our baby after one of my closest friends, Alice.
We were also considering to change Alice into a similar sounding name to honour my friend as suggested in the other thread and we LOVE Alyssa! Well, I read pronunciation rules at the website "Learn Portuguese with Rafa," and I don't see why it has an accent or that it would change the pronunciation, with the first syllable being stressed in this case anyway.
Perhaps it's an old tradition, or Cleo is considered to be borrowed from anther language where the accent was used? Like the accent over the second "e" of Renee or Rene for that matter? Perhaps it's from the full name Cleopatra, which at four syllables might need an accent to indicate that there is a secondary stressed syllable in addition to the "a" in "pat" as the primary stressed syllable.
And then it got shortened to Cleo, and tradition kept the accent even when it's now vestigial? So, would that Alyssa be a real stumbling block by being used all the time? Like you expect teachers, friends, etc. Actually it's kind of the other way around :P Alicia is quite rare in Brazil, I think it's probably more familiar to Spanish speakers.
Alice on the other hand is actually very common - it's in the Top 5 in Brazil, I believe. Usually I'm not too keen on overly popular names, but as it would only be her middle name it doesn't really matter.
So it's a bit similar to the spanish alicia again, just without the "a" at the end. And we would want everyone to call her just Cleo. Our first daughter also only gets called by her first name, Liana. We rarely call her Liana Emilia. So I suppose using Alyssa wouldn't be an issue if they just called her Cleo all the time I'm not sure which one I like better, though. We've tried saying them out loud a few times, but we like them both equally.
0コメント